2016年3月 京都・あじき路地 出店のお知らせ


2016年3月12日(土)13日(日) 京都・あじき路地 南2にて出店致します。

お近くにお越しの際は是非お立ち寄りくださいませ。

---------------------------------------------------------------------------------------

先日、今春から新社会人になる親戚の娘さんへのお祝いとして、

「桜に雪輪」ネックレスをお客様にご購入頂きました。

「きとら」の印を押した木のお箱に入れさせて頂きました。

3月に入り、少しづつ春の気配を感じるようになりました。

「桜に雪輪」今の季節にピッタリのお品かと思います。

気に入って頂けると嬉しいのですが…。

---------------------------------------------------------------------------------------

「桜文」

桜は古くから愛好され、その花の咲く様子を見て、その年の穀物の実りを占った。

平安時代には宮廷の桜花の宴、醍醐寺などの桜会、また紫しん殿前庭にある

左近の桜をめでる宴があり盛行した。

桜は歌や物語、倭絵に取り上げられ、

花といえば梅に代わって桜のこととして定着していった。

「Cherry Blossom」

In times past, the vigor of the cherry blossoms was used to forecast the rice harvest.

Heian-period cherry blossom parties were held in the imperial palace precincts and

other elite locations. Celebrated in poem,prose,and painting,the cherry blossom

replaced the plum as the synonym for flower.

「雪輪文」

雪の結晶を意匠化した文様で、円形に六力所のくぼみをつけた独特のかたちで表される。

雪の文様はこの結晶を文様とするものや、草木に雪の降り積もった自然の情景をとらえた

「雪持ち柳」「雪持ち笹」などの文様がある。

「Snowflake」

The snowflake motif is circular,with six in-dentations.Snow-on-willow or

snow-on-bam-boo-grass motifs are derived from the sight of snow

accumulating on trees and plants.

タグ:

Pick Up
New
Archive
Search By Tags
Follow Us
  • Instagram - Black Circle